漢字
語解
-
支那産の文字。漢は勿論王朝名。
-
《異稱》 眞名。
-
小中學生の大敵であるが、綴りを一々憶えるよりは増しと思ふべし。
雜説
表意文字である故、字形を不規則に變へられるとまるで訣が分らなくなるにも關はらず、どこかの莫迦どもが、簡單平易なのが良いに極つてゐるとの愚民主義的な考へのもと、原理も原則もなく字體を弄るわ、使うていい漢字惡い漢字を勝手に決めるわで、混亂を來したる現状は如何にも馬鹿馬鹿しい限り。所謂形聲で成りたる字は字形を見れば音は分明である筈やのに、それすらままならぬ慘状。 眞に「愚民」のためと仰せになるなら、元のままにして呉れた方が餘程原則的で、餘計な例外を覺えずに濟むといふものである。「愚民」に難儀をさせるための「簡單平易」とはこれなんぞや。
本當のところは、「愚民」が混亂した漢字體系に愛想を盡かすのを狙つたのかも知れないが、「愚民」の方は大人しく與へられた漢字を使ふ。不合理でも、不條理でも、使へないほど愚かな國民ではない。そんな愚かな國民が、東亞の一等國を築ける訣があらうか。好い加減、愚民政策は止めて使ひたい樣に使はせて呉れてもよささうなものである。あれも使へない、これも使へないと、文句を言ふ者は後を立たず、例へ漢字表擴大でお茶を濁しても、所詮小手先の誤魔化しもいいところである。